Trugaredd drefnodd Geidwad

(Doethineb Duw)
Trugaredd drefnodd Geidwad,
  I achub f'enaid gwan;
Trugaredd sy'n fy nilyn
  Yn fanol i bob man;
Trugaredd a'm harbedodd
  Yn wir hyd yma'n fyw;
Fy nyled mwy yw diolch
  Am rad drugaredd Duw.

Yr Arglwydd sydd yn maddeu
  Pechodau rif y gwlith;
'Does mesur ar ei gariad
  Na therfyn iddo byth;
Mae'n ceisio lle i achub,
  Mae'n hoffi trugarhau;
Trugaredd i'r ymddifad
  Sydd ynddo i barhau.
Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840

Tôn [7676D]: Bryniau Cassia (Y Salmydd 1892)

gwelir:
  Pa dduw ymhlith y duwiau?
  Yr Arglwydd sydd yn maddeu

(The Wisdom of God)
Mercy the Saviour ordained,
  To save my weak soul;
Mercy is following me
  Diligently everywhere;
'Tis mercy that has kept me
  Truly thus far alive;
My duty evermore is giving thanks
  For the free mercy of God.

The Lord is forgiving
  Sins as numerous as the dew;
There is no measure to his love
  Nor end to it ever;
He seeks a place to save,
  He loves to show mercy;
Mercy to the destitute
  Which in him is to endure.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~